사막과 바다 가운데 길을 잃고서 | Perdu entre le désert et la mer |
여전히 헤매고 있어 어디로 가야 할지 | J'erre toujours, ne sachant pas où aller |
이리도 많을 줄 몰랐어 | J'ignorais qu'il y aurait tant de chemins |
가지 못한 길도 갈 수 없는 길도 | Chemins que je n'ai pas pu emprunter et que je ne peux emprunter |
I never felt this way before | Je n'avais jamais ressenti cela avant |
어른이 되려는지 | Peut-être suis-je en train de devenir un adulte |
|
난 너무 어려운 걸 이 길이 맞는지 | C'est tellement difficile de savoir s'il s'agit de la bonne voie à suivre |
정말 너무 혼란스러 | Je suis si confus |
Never leave me alone | Ne me laisse jamais seul |
그래도 믿고 있어 믿기지 않지만 | Mais j'ai toujours la foi, même si c'est dur de croire |
길을 잃는단 건 | Que perdre son chemin |
그 길을 찾는 방법 | Est le moyen de trouver sa voie |
|
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에 | Dans une violente tempête de pluie incessante |
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에 | Dans un monde compliqué sans issue |
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
수없이 헤매도 난 | Peu importe combien de temps j'erre |
나의 길을 믿어볼래 | Je crois toujours en cette voie |
|
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
Found my way | J'ai trouvé mon chemin |
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
Found my way | J'ai trouvé mon chemin |
|
어디로 가는 개미를 본 적 있어 ? | As-tu déjà vu des fourmis aller quelque part ? |
단 한 번에 길을 찾는 법이 없어 | Elles ne trouvent jamais leur chemin du premier coup |
수없이 부딪히며 기어가는 | Rampant vers l'avant, en se heurtant constamment |
먹일 찾기 위해 며칠이고 방황하는 | Et errant des jours afin de trouver à manger |
You know | Tu sais |
쓸모 있어 이 좌절도 | Même cette frustration en vaut la peine |
난 믿어 우린 바로 가고 있어 | Je pense que nous sommes sur la bonne voie |
언젠가 우리가 찾게 되면 | Un jour, lorsque nous parviendrons à trouver notre chemin |
분명 한 번에 집으로 와 | Nous allons certainement rentrer chez nous sans tarder |
개미처럼 | Comme les fourmis |
|
아직은 어려운 걸 이 길이 맞는지 | C'est tellement difficile de savoir s'il s'agit de la bonne voie à suivre |
정말 너무 혼란스러 | Je suis si confus |
Don't you leave me alone | Ne me laisse jamais seul |
그래도 믿고 싶어 믿기지 않지만 | Mais j'ai toujours la foi, même si c'est dur de croire |
길을 잃는단 건 | Que perdre son chemin |
그 길을 찾는 방법 | Est le moyen de trouver sa voie |
|
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에 | Dans une violente tempête de pluie incessante |
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에 | Dans un monde compliqué sans issue |
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
수없이 헤매도 난 | Peu importe combien de temps j'erre |
나의 길을 믿어볼래 | Je crois toujours en cette voie |
|
So long | Si long |
기약 없는 희망이여 이젠 안녕 | Un espoir sans promesse, adieu maintenant |
So long | Si long |
좀 느려도 내 발로 걷겠어 | Même si c'est un peu lent, je marcherai par mes propres moyens |
이 길이 분명 나의 길이니까 | Car je sais que c'est le chemin à suivre |
돌아가도 언젠가 닿을 테니까 | Car j'y arriverai un jour, même si je fais un détour |
I never I will never | Jamais je, jamais je ne |
I will never lose my dream | Jamais je n'abandonnerai mon rêve |
|
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에 | Dans une violente tempête de pluie |
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에 | Dans un monde compliqué sans issues |
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
수없이 헤매도 난 | Peu importe combien de temps j'erre |
나의 길을 믿어볼래 | Je crois toujours en cette voie |
|
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
Found my way | J'ai trouvé mon chemin |
Lost my way | J'ai perdu mon chemin |
Found my way | J'ai trouvé mon chemin |