Like A Star

Interprétée par RM & Jungkook
Traduit de l’anglais (Bangtansubs) par #Lolo

Paroles : RM
Composition et production originale : J.Cole

Just like a star across my skyTout comme une étoile dans mon ciel
Just like a bird flying at dawnTout comme un oiseau qui vole à l'aube
I have a dream of the freedomJe rêve de liberté
Feel like I'll never be the sameJ'ai l'impression que je ne serai jamais le même
Just like dream of last nightTout comme le rêve de la nuit dernière
Just like pictures in my headTout comme les images dans ma tête
Oh I can't realize thatOh je n'arrive pas à le réaliser
Still I wonder why it isPourtant, je me demande pourquoi
 
Just like a star, 내 회색같은 삶Tout comme une étoile, ma vie teintée de gris
그래 까맣지도 하얗지도 못했었지 난Ouais, moi qui ne pouvait être ni noir ni blanc,
그저 시간이 흐르면 흐르는대로En suivant simplement le temps qui s'écoulait
날 내맡겼어 늘 이런 내게도 때론J'y ai toujours placé ma confiance ; même à celui que je suis, parfois
기회가 왔지만 용기마저 회색으로 칠했던 어린 난Des opportunités se sont présentées, mais le jeune que je suis, qui a même peint son courage en gris
일어서지 못하고 그대로 주저앉아 버린 다음N'a pas pu se relever après être tombé et s'être assis par terre à cet endroit,
또 전전긍긍해, 양심의 병에 몇번 끙끙대J'essaie encore, gémissant plusieurs fois à cause de ma conscience malade
아침 연속극처럼 이어지는 뻔한 수순에Sur la série prédictible qui se poursuit comme un feuilleton matinal
예민하고 벽을 쌓는 성격Une personnalité sensible qui construit un mur
주위를 겉돌 뿐, 진짜 친구는 없어Je vagabonde simplement à la frontière, je n'ai pas de vrais amis
어중간한 성적 그리고 더 어중간한 일탈Des notes médiocres et un échappatoire encore plus médiocre de la vie quotidienne
하나둘 세는 양들이 너무 많아진 밤Les nuits où je compte les moutons un par un deviennent trop nombreuses
꿈은 별처럼 많지만 별처럼 멀고Mes rêves sont aussi nombreux que les étoiles, mais tout aussi éloignés qu'elles
내 기분은 범죄자 아들을 둔 형사Mon humeur s'apparente à un policier dont le fils est un criminel
하늘로 가는 동아줄을 알지만 닿지 못해Je sais où se trouve la corde qui mène au paradis mais je ne peux pas l'atteindre
범인을 알지만 영원히 잡지 못해Je sais qui est le coupable mais je n'arrive jamais à l'attraper
 
Just like a star across the skyTout comme une étoile dans mon ciel
Just like a bird flying at dawnTout comme un oiseau qui vole à l'aube
I have a dream of the freedomJe rêve de liberté
Feel like I'll never be the sameJ'ai l'impression que je ne serai jamais le même
Just like dream of last nightTout comme le rêve de la nuit dernière
Just like pictures in my headTout comme les images dans ma tête
Oh I can't realize thatOh je n'arrive pas à réaliser
Still I wonder why it isPourtant, je me demande pourquoi
 
넌 밤에 더 빛나Tu brilles plus fort dans la nuit
넌 누구보다 멀리 봐Tu peux voir plus loin que quiconque
니 인생은 회색빛깔Ta vie est teintée de gris