| 예 신은 왜 자꾸만 | Pourquoi Dieu |
|---|---|
| 우릴 외롭게 할까 | Continue de nous tourmenter ? |
| Oh no no no no no no | Oh non non non non non |
| 예 상처투성일지라도 | Même si nos cicatrices sont nombreuses |
| 웃을 수 있어 함께라면 | Nous pouvons sourire, si nous sommes ensemble |
| 홀로 걷는 이 길의 끝에 | À la fin de cette route, où j'avance seul |
| 뭐가 있든 발 디뎌볼래 | Quelque soit l'issue, j'avancerai d'un pas |
| 때론 지치고 아파도 | Même si je suis fatigué ou parfois blessé |
| 괜찮아 니 곁이니까 | Tout va bien, car je suis près de toi |
| 너와 나 함께라면 | Toi et moi, si nous sommes ensemble |
| 웃을 수 있으니까 | Nous pouvons sourire |
| 날고 싶어도 | Je veux voler |
| 내겐 날개가 없지 | Mais je n'ai pas d'ailes |
| But 너의 그 손이 내 날개가 돼 | Mais tes mains deviennent mes ailes |
| 어둡고 외로운 것들은 | L'obscurité et la solitude |
| 잊어볼래 너와 함께 | Je veux les oublier avec toi |
| 이 날개는 아픔에서 돋아났지만 | Ces ailes viennent de ma douleur |
| 빛을 향한 날개야 | Mais ce sont des ailes allant vers la lumière |
| 힘들고 아프더라도 | Même si c'est dur et que ça fait mal |
| 날아갈 수 있다면 날 테야 | Si je peux voler, je volerai |
| 더는 두렵지 않게 | Pour que je n'ai plus peur à présent |
| 내 손을 잡아줄래 | Prendras-tu ma main ? |
| 너와 나 함께라면 | Toi et moi, si nous sommes ensemble |
| 웃을 수 있으니깐 | Nous pouvons sourire |
| 내가 선택한 길이고 | Même si c'est le chemin que j'ai choisi |
| 모두 다 내가 만들어낸 운명이라 해도 | Et que j'ai créé ma propre destinée |
| 내가 지은 죄이고 | Même si cela est un péché que j'ai commis |
| 이 모든 생이 내가 치러갈 죗값일 뿐이라 해도 | Et que je devrai toute ma vie payer pour ce péché |
| 넌 같이 걸어줘 | Marche près de moi |
| 나와 같이 날아줘 | Vole avec moi |
| 하늘 끝까지 손 닿을 수 있도록 | Jusqu'à ce que nos mains touchent le ciel |
| 이렇게 아파도 | Même si cela nous blesse |
| 너와 나 함께라면 | Toi et moi, si nous sommes ensemble |
| 웃을 수 있으니까 | Nous pouvons sourire |
| Ayy I never walk alone | Ayy, je ne marche jamais seul |
| 잡은 너의 손 너의 온기가 느껴져 | Je sens la chaleur de ta main que je tiens |
| Ayy you never walk alone | Ayy, tu ne marches jamais seul |
| 나를 느껴봐 너도 혼자가 아니야 | Sens-moi, tu n'es pas seul non plus |
| Come on crawl, crawl,crawl, | Vas-y, rampe rampe rampe |
| Crawl it, like it like that | Rampe comme ça comme ça |
| Baby walk, walk, walk, | Bébé marche marche marche |
| Walk it, like it like that | Marche comme ça comme ça |
| Baby run, run, run, | Bébé cours cours cours |
| Run it, like it like that | Cours comme ça comme ça |
| Baby fly, fly, fly, | Bébé vole vole vole |
| Fly it, like it like that | Vole comme ça comme ça (1) |
| 이 길이 또 멀고 험할지라도 | Même si cette route est longue et dangereuse |
| 함께 해주겠니 | Seras-tu près de moi ? |
| 넘어지고 때론 다칠지라도 | Même si nous tombons et nous faisons mal parfois |
| 함께 해주겠니 | Seras-tu près de moi ? |
| Ayy I never walk alone | Ayy, je ne marche jamais seul |
| 너와 나 함께라면 | Toi et moi, si nous sommes ensemble |
| 웃을 수 있으니까 | Nous pouvons sourire |
| Ayy You never walk alone | Ayy, tu ne marches jamais seul |
| 너와 나 함께라면 | Toi et moi, si nous sommes ensemble |
| 웃을 수 있으니까 | Nous pouvons sourire |
| 너와 나 함께라면 | Toi et moi, si nous sommes ensemble |
| 웃을 수 있으니까 | Nous pouvons sourire |
Notes :
1. Vas-y, rampe rampe rampe / […] / Vole comme ça comme ça :
Ici, une nouvelle utilisation de la citation de Martin Luther King Jr. – « Si vous ne pouvez pas voler, alors courez, si vous ne pouvez pas courir, alors marchez, si vous ne pouvez pas marcher, rampez, mais quoi que vous fassiez, vous devez continuer à avancer »
BTS a également adopté cette citation dans les paroles de Not Today.
