Still With You

Interprétée par Jungkook
Traduit de l’anglais (Doolset) par #Elwen

Paroles et composition : Jungkook, Pdogg
Production : Jungkook, Pdogg

날 스치는 그대의 옅은 그 목소리Ta faible voix m'effleure
내 이름을 한 번만 더 불러주세요Dis mon nom encore une fois s'il te plaît
얼어버린 노을 아래 멈춰 서있지만Je me tiens sous ce coucher de soleil figé
그대 향해 한 걸음씩 걸어갈래요Mais je veux marcher pas à pas jusqu'à toi1
Still With YouToujours avec toi
 
어두운 방 조명 하나 없이Dans cette sombre pièce sans lumière
익숙해지면 안 되는데Même si je ne devrais pas y être habitué
그게 또 익숙해Cela me semble si familier
 
나지막이 들리는 이 에어컨 소리Le faible bruit de l'air conditionné
이거라도 없으면 나Si je n'avais même pas ça
정말 무너질 것 같아Je pense que je m'effondrerais
 
함께 웃고 함께 울고Rire ensemble, pleurer ensemble
이 단순한 감정들이Ces simples émotions
내겐 전부였나봐Peut-être qu'elles représentaient tout pour moi
 
언제쯤일까Quand viendra ce jour ?
다시 그댈 마주한다면Celui où je te reverrai
눈을 보고 말할래요Je te regarderai dans les yeux et je te dirai
보고 싶었어요"Tu m'as manqué"2
 
황홀했던 기억 속에Dans ces souvenirs enchanteurs
나 홀로 춤을 춰도 비가 내리잖아Même si je danse seul, il continue de pleuvoir
이 안개가 걷힐 때쯤Quand cette brume se dissipera
젖은 발로 달려갈 게Je courrai jusqu'à toi les pieds mouillés
그때 날 안아줘A ce moment-là, prends-moi dans tes bras
 
저 달이 외로워 보여서Parce que cette Lune semblait si seule
밤하늘에 환하게 울고 있는 것 같아서Parce qu'elle semblait pleurer avec éclat dans la nuit
언젠가 아침이 오는 걸 알면서도Même en sachant que le matin finirait par arriver
별처럼 너의 하늘에 머물고 싶었어Je voulais rester dans ton ciel telle une étoile
 
하루를 그 순간을Un jour, un moment
이렇게 될 걸 알았다면Si j'avais su que tout cela arriverait
더 담아뒀을 텐데Ils auraient été plus nombreux dans mes souvenirs
 
언제쯤일까Quand viendra ce jour ?
다시 그댈 마주한다면Celui où je te reverrai
눈을 보고 말할래요Je te regarderai dans les yeux et je te dirai
보고 싶었어요"Tu m'as manqué"
 
황홀했던 기억 속에Dans ces souvenirs enchanteurs
나 홀로 춤을 춰도 비가 내리잖아Même si je danse seul, il continue de pleuvoir
이 안개가 걷힐 때쯤Quand cette brume se dissipera
젖은 발로 달려갈 게Je courrai jusqu'à toi les pieds mouillés
그때 날 잡아줘A ce moment-là, prends-moi dans tes bras
 
날 바라보는 희미한 미소 뒤편에Derrière ton faible sourire quand tu me regardes
아름다운 보랏빛을 그려볼래요J'aimerais peindre un magnifique violet
서로 발걸음이 안 맞을 수도 있지만Même si nos pas ne sont pas synchronisés
그대와 함께 이 길을 걷고 싶어요J'aimerais marcher sur ce chemin avec toi3
Still With YouToujours avec toi

Notes :

1. Dis mon nom encore une fois s’il te plaît / Je me tiens sous ce coucher de soleil figé / Mais je veux marcher pas à pas jusqu’à toi :
En coréen, il existe deux types de langage : le langage formel et le langage familier. Le langage formel est utilisé dans de nombreux contextes et montre une plus grande forme de respect à la personne à laquelle on s’adresse que lorsqu’on emploie le langage familier.
Dans cette chanson, Jungkook utilise le langage familier lorsqu’il se parle à lui-même et parle en langage formel lorsqu’il s’adresse aux ARMYs. Cela montre son respect et son amour pour ses fans. Ces vers sont en langage formel.

2. Celui où je te reverrai / Je te regarderai dans les yeux et je te dirai / “Tu m’as manqué” :
Cf. Note 1.

3. Derrière ton faible sourire quand tu me regardes / J’aimerais peindre un magnifique violet / Même si nos pas ne sont pas synchronisés / J’aimerais marcher sur ce chemin avec toi :
Cf. Note 1.