Stop The Rain

Interprété par Tablo (ft. RM)
Traduit de l’anglais (MV Officiel & @btsmonk) par #Winter

Paroles et composition : Anthony Watts, RM, Tablo, Will Leong

Hello, rainy dayBonjour, jour pluvieux
TABLOTABLO
RMRM
 
I'm all in with a losing handJe fais tapis avec une main perdante
Teachers called me RebelLes professeurs m'appelaient Rebelle
Parents called me LostLes parents m'appelaient Perdu
Pastors called me DevilLes prêtres m'appelaient Diable
Had me kneelin' at the crossIls m'ont fait m'agenouiller devant la croix
Since I was a young'unDepuis que je suis tout gamin
I was called names and bossed aroundOn m'a traité de tous les noms et on m'a donné des ordres
Back to the wall so longIl y a si longtemps que je suis au pied du mur
Call me pain's poster childAppelez-moi l'enfant vedette de la douleur
Religious home, times were differentFoyer religieux, les temps étaient différents
They told me I was giftedIls m'ont dit que j'étais doué
But to unwrap my mind was wickedMais exposer mes idées était maléfique
I was raised by guiltJ'ai été élevé par la culpabilité
Raised by shameÉlevé par la honte
Raised by the rodÉlevé à coup de bâton
Bloody calves sacrificed in the name of their GodLes mollets ensanglantés sacrifiés au nom de leur Dieu
They claimed it was loveIls prétendaient que c'était de l'amour
Felt like heartbreak to meJ'avais plutôt l'impression d'avoir le cœur brisé
Later they'd sayPlus tard, ils m'ont dit
Baby, all your scars are to teach and remind you, you can soar higher« Bébé, toutes tes cicatrices sont là pour t'apprendre et te rappeler que tu peux t'élever plus haut. »
What good's a bird's eye view when you're in a hunter's crossfire?À quoi sert une vue d'oiseau quand tu te trouves dans le champ de tir d'un chasseur ?
Sometimes I wished I got crushed in the wombParfois, j'aurais préféré être écrasé dans le ventre de ma mère
Turned to dust in the wombÊtre réduit en poussière dans le ventre de ma mère
My scent of youth, an ungodly perfumeMon odeur de jeunesse, un parfum impie
No wonder I've always hated the adults in the roomPas étonnant que j'aie toujours détesté les adultes dans la pièce
 
The rainLa pluie
The rain will fallLa pluie tombera
And tomorrow may not comeEt demain ne verra peut-être pas le jour
But maybe the tears will fallMais peut-être que les larmes couleront
To wash the pain awayPour faire disparaître la douleur
I'm tryna stop the rainJ'essaie d'arrêter la pluie
I know what it feel likeJe sais ce que ça fait
 
Can't run away from the painJe ne peux pas fuir la douleur
I feel like I'm goin insaneJ'ai l'impression de devenir fou
Bad thoughts fillin' up my brainDes pensées parasites m'envahissent le cerveau
Demons swimmin' inside my veinsDes démons nagent dans mes veines
Two seconds from fallin' into nothingÀ deux doigts de tomber dans le néant
Can't run away from the painJe ne peux pas fuir la douleur
I'm tryna stop the rainJ'essaie d'arrêter la pluie
 
When I was a kidQuand j'étais gamin
I was convinced that I was destined for the 27 clubJ'étais convaincu que j'étais destiné au club des 271
I'm 29 sinkin' in the bathtubJ'ai 29 ans et je coule dans la baignoire
Sippin' gin, lookin' for another clubJe sirote du gin, à la recherche d'un autre club
All the lost was a lustTout ce que j'ai perdu n'était qu'un désir
Dust into dustDe la poussière dans la poussière
Stray after stableDe l'errance après l'étable
다시 덫 뒤에 덫Un piège caché derrière un autre
And every night, I put my shadows onEt chaque nuit, j'enfile mes ombres
But you know how much I hate my status quo?Mais vous savez à quel point je déteste mon statu quo ?
Be positive« Sois positif »
I knowJe sais
But you gotta know my life is out of loveMais vous devez comprendre que ma vie n'est plus faite d'amour
All the lessons learned already, comin' out of trustToutes les leçons que j'ai déjà apprises, viennent de la confiance
Keep my mind steady but it's hard to readjustJe garde mon esprit stable mais c'est dur de s'adapter
Nothing stops time but the clock will turn to rustRien n'arrête le temps mais l'horloge finira rouillée
Pain and rain, they still stay the sameLa douleur et la pluie, elles restent toujours les mêmes
Got me lookin' for the exit just to entertainOn me fait chercher la sortie juste pour le divertissement
Pain and rain, think I'm goin' insaneLa douleur et la pluie, je crois que je deviens fou
Gotta turn off my phone tonightJe dois éteindre mon téléphone ce soir
 
Can't run away from the painJe ne peux pas fuir la douleur
I feel like I'm goin' insaneJ'ai l'impression de devenir fou
Bad thoughts fillin' up my brainDes pensées parasites m'envahissent le cerveau
Demons swimmin' inside my veinsDes démons nagent dans mes veines
Two seconds from fallin' into nothingÀ deux doigts de tomber dans le néant
Can't run away from the painJe ne peux pas fuir la douleur
I'm tryna stop the rainJ'essaie d'arrêter la pluie
 
I'm tryna stop the rainJ'essaie d'arrêter la pluie
I'm tryna stop the rainJ'essaie d'arrêter la pluie

Notes :

1. J’étais convaincu que j’étais destiné au club des 27 :
Le club des 27, aussi appelé « Forever 27 club », est le surnom donné à un groupe d’artistes célèbres décédés à l’âge de 27 ans, souvent dans des circonstances tragiques. Ce terme a fini par s’imposer dans la culture populaire suite au décès de Kurt Cobain en 1994, rejoignant ainsi d’autres artistes emblématiques comme Jimi Hendrix, Jim Morrison ou Amy Winehouse.