Badbye1 (ft. eAeon)
Traduit de l’anglais (Doolset) par #R
Paroles et composition : EL CAPITXN, RM
Production : EL CAPITXN, RM
Bad badbye, no goodbye | Bad, badbye, pas d'adieu |
---|---|
Bad badbye, no goodbye | Bad, badbye, pas d'adieu |
Bad badbye, don't say goodbye | Bad, badbye, ne dis pas au revoir |
Bad badbye, cuz it's a lie | Bad, badbye car c'est un mensonge |
Bad badbye | Bad badbye |
Kill me, kill me softly | Tue-moi, tue-moi doucement |
Kill me, kill me softly | Tue-moi, tue-moi doucement |
Kill me, kill me softly | Tue-moi, tue-moi doucement |
날 산산조각 내줘 | Réduis-moi en pièces |
Kill me, kill me softly | Tue-moi, tue-moi doucement |
Kill me, kill me softly | Tue-moi, tue-moi doucement |
Kill me, kill me softly | Tue-moi, tue-moi doucement |
날 산산조각 내줘 | Réduis-moi en pièces |
You and I | Toi et moi |
Bad try | Ca n'a pas marché |
You and I | Toi et moi |
And I cry | Et je pleure |
You know why | Tu sais pourquoi |
I cry | Je pleure |
You know why | Tu sais pourquoi |
Notes :
1. Badbye :
« Badbye » peut être traduit de plusieurs manières selon l’interprétation, c’est pourquoi nous l’avons laissé en anglais.
Ainsi, « mauvais adieu », « adieu fatal » ou encore « dur adieu »… sont des interprétations possibles, parmi tant d’autres.