We Are Bulletproof : The Eternal

Traduit de l’anglais (Doolset) par #Elwen

Paroles et composition : Audien, RM, Etta Zelmani, Cazzie Opeia (Sunshine), Ellen Berg (Sunshine), Will Tanner, Gusten Dahlqvist, DJ Swivel, Candace Nicole Sosa, Suga, J-Hope, Elohim, Antonina Armato, Alexander Magnus Karlsson, Alexei Viktorovitch
Production : Audien

가진 게 꿈밖에 없었네Tout ce qu'on avait, c'était notre rêve
눈 뜨면 뿌연 아침뿐On se réveillait seulement avec des matinées brumeuses
밤새 춤을 추며 노래해Toute la nuit on chantait en dansant
그 끝이 없던 악보들Les partitions musicales sans fin1
 
Ayy, 우린 호기롭게 shoutAy, on crie avec ambition
« 다 던져봐 »"On donne tout ce qu'on a"
세상과 첫 싸움Le premier combat avec le monde
Don't wanna dieNe pas vouloir mourir
But so much painMais tellement de douleur
Too much cryin'Trop de pleurs
So, 무뎌지는 칼날Alors, la lame émoussée
 
Oh, IOh je
We were only sevenNous étions seulement sept
IJe
But we have you all nowMais nous vous avons vous maintenant
일곱의 겨울과 봄 뒤에Après sept hivers et printemps
이렇게 맞잡은 손끝에Au bout de nos doigts entrelacés
Oh, IOh je
Yeah, we got to HeavenOuais, nous avons atteint le paradis
 
내게 돌을 던져 우린 겁이 없어 anymoreJettez-nous la pierre, nous n'avons plus peur2
We are, we are together, bulletproofNous sommes, nous sommes pare-balles ensemble
(Yeah, we have you, have you)(Ouais nous vous avons, vous avons)
또 겨울이 와도Même si un autre hiver arrive
누가 날 막아도 걸어가Même si quelqu'un m'arrête, je continue d'avancer
We are, we are forever, bulletproofNous sommes, nous sommes pare-balles pour toujours
(Yeah, we got to Heaven)(Ouais nous avons atteint le paradis)
 
We are bullet-bullet-bulletproofNous sommes pare, pare, pare-balles
부정적인 시선에 맞서 우린 해냈구Nous avons réussi, malgré les regards négatifs
나쁜 기억도 많은 시련도Les mauvais souvenirs, les nombreuses épreuves
다 호기롭게 우린 막아냈지 bulletproofNous les avons bloquées courageusement, pare-balles
 
늘 생각해Je me demande toujours
아직 꿈속인 건 아닐까?Si c'est possible que je sois encore dans un rêve
길었던 겨울 끝에 온 게 진짜 봄일까?Si le vrai printemps viendra après le long hiver
모두 비웃던 한땐Notre nom, dont tout le monde s'est moqué
부끄럽던 이름Dont nous étions embarrassés
이건 쇠로 된 증명Est maintenant une preuve en métal
BulletproofPare-balles
 
Oh, IOh je
We were only sevenNous étions seulement sept
IJe
But we have you all nowMais nous vous avons maintenant
일곱의 겨울과 봄 뒤에Après sept hivers et printemps
이렇게 맞잡은 손끝에Au bout de nos doigts entrelacés
Oh, IOh je
Yeah, we got to HeavenOuais, nous avons atteint le paradis
 
내게 돌을 던져 우린 겁이 없어 anymoreJettez-nous la pierre, nous n'avons plus peur2
We are, we are together, bulletproofNous sommes, nous sommes pare-balles ensemble
(Yeah, we have you, have you)(Ouais nous vous avons, vous avons)
또 겨울이 와도Même si un autre hiver arrive
누가 날 막아도 걸어가Même si quelqu'un m'arrête, je continue d'avancer
We are, we are forever, bulletproofNous sommes, nous sommes pare-balles pour toujours
(Yeah, we got to Heaven)(Ouais nous avons atteint le paradis)
 
Oh, oh, oh, ohOh oh
다신 멈추지 않을래Je ne m'arrêterai plus jamais
여기 우리가 함께이기에 (No, no)Parce que nous sommes ici ensemble
Tell me your every storyRaconte-moi toutes tes histoires
Tell me why you don't stop thisDis-moi pourquoi tu n'arrêtes pas
Tell me why you still walkin'Dis-moi pourquoi tu continues de marcher
Walkin' with usDe marcher avec nous
(Yeah, we got to Heaven)(Ouais nous avons atteint le paradis)
 
내게 돌을 던져 우린 겁이 없어 anymoreJettez-nous la pierre, nous n'avons plus peur2
We are, we are together, bulletproofNous sommes, nous sommes pare-balles ensemble
(Yeah, we have you, have you)(Ouais nous vous avons, vous avons)
또 겨울이 와도Même si un autre hiver arrive
누가 날 막아도 걸어가Même si quelqu'un m'arrête, je continue d'avancer
We are, we are forever, bulletproofNous sommes, nous sommes pare-balles pour toujours
(Yeah, we got to Heaven)(Ouais nous avons atteint le paradis)
 
(Yeah, we have you, have you)(Ouais nous vous avons, vous avons)
Yeah, we are not seven, with youOuais, nous ne sommes pas sept, avec vous
Yeah, we are not seven, with youOuais, nous ne sommes pas sept, avec vous
Yeah, we are not sevenOuais, nous ne sommes pas sept,
With youAvec vous

Notes :

1. Les partitions musicales sans fin :
« 악보 » veut dire « partition musicale » mais peut aussi signifier « mauvaise nouvelle ».

2. Jettez-nous la pierre, nous n’avons plus peur :
Référence aux paroles de leur chanson We Are Bulletproof Pt. 2 (2 Cool 4 Skool – 2013) : « Jetez-moi la pierre si vous avez travaillé aussi dur que moi. On y va fort, on n’a pas peur ».