Spaghetti - LE SSERAFIM (ft. J-Hope) (Explicit Ver.)
Traduit de l’anglais (MV Officiel) par #Winter
Paroles et composition : Alex Jonathan Crofton Ball, Annika Bennett, Elle Campbell, Federico Vindver, Gian Stone, HUH YUNJIN, J-Hope, JBACH, Megatone(13), Phil Leigh, SAKURA, SCORE(13), Tobias Wincorn, Woo Hyun Park, « Hitman » Bang
Production : Federico Vindver, Gian Stone, Tobias Wincorn, 13, « Hitman » Bang
| This is a hot spot | C'est un lieu incontournable |
|---|---|
| 숨 쉬듯 찾는 네 밥상 | C'est ton repas préféré |
| 단골이 된 넌 Fall in love | Maintenant tu es un·e habitué·e et tombes amoureux·se |
| 참을 수 없는 맛 | Tu ne te lasses pas de ce goût |
| 우린 In the kitchen | On est dans la cuisine |
| Cookin' it up what you're craving | On prépare ce dont tu as envie |
| 나의 입맛대로 Saucin' | J'assaisonne comme j'aime |
| And now the world's gone mad | Et maintenant, le monde est devenu fou |
| You don't need to think too much | Tu n'as pas besoin de trop réfléchir |
| 씹고 뜯고 맛보고 즐기다 가면 돼 | Profite simplement, savoure, déguste jusqu'à la dernière bouchée et vas-y |
| 깊이 스며들어 In your mouth | Ça fond complètement dans la bouche |
| Guilty pleasure never killed nobody 드셔봐 | Un petit plaisir coupable n'a jamais tué personne, essaie donc |
| 이빨 사이 낀 SPAGHETTI | Coincé entre tes dents, c'est des spaghettis |
| 빼고 싶니 Bon appétit | Tu veux t'en débarrasser ? Bon appétit |
| 그냥 포기해 어차피 | Laisse tomber, tu sais que tu vas craquer |
| Eat it up eat it eat it up | Dévore, dévore, dévore |
| 머릿속 낀 SSERAFIM | Coincé dans ta tête, c'est SSERAFIM |
| Bad bitch in between your teeth | Une sale garce entre tes dents |
| 그냥 포기해 어차피 | Laisse tomber, tu sais que tu vas craquer |
| Eat it up, eat it, eat it | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it | Dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it up | Dévore, dévore, dévore |
| This is the sweet spot | C'est le moment idéal |
| Heat up the scene, it's that big shot | On fait monter la température, c'est le grand moment |
| Chef's choice 널 위한 킥이야 | La recommandation du chef, un petit coup rien que pour toi |
| You lost in the sauce, no turnin' back | Tu t'es perdu·e dans la sauce, plus moyen de faire marche arrière |
| 더 취할 거야 밤새 기울여 절로 | On va se griser toute la nuit, cul sec |
| 난 빈 잔은 받고 이젠 핀잔은 걸러 | Je vais prendre ce verre vide, renvoyer cette insolence inutile |
| 좋은 게 좋은 거지 좋다는 게 왜 뭐 | J'aime ce que j'aime, faut-il vraiment une raison, hein ? |
| 느껴봐 어서 꺾지 말고 벌컥 | Lance-toi, jusqu'à la dernière goutte, cul sec |
| Snap it up like a Getty | Capture ça comme un cliché de Getty1 |
| 내 김치 포즈는 여전히 Priceless | Ma pose kimchi est infiniment précieuse |
| Whatever I'm cookin' 스타같이 | Quoi que je cuisine, je suis comme une star |
| 어떤 코스든 원하면 말아주는 쉐키 | Je cuisinerai tous les plats que tu veux |
| 내가 네 취향 드라마 주인공이고 | Je suis le personnage principal de ton genre de drama |
| 또 숨듣명이고 고칼로리 Hershey 초코 | Ton plaisir coupable, ton chocolat Hershey plein de calories |
| 모든 줏대를 홀리는 타로 넌 음미해 나로 | Un tarot qui te bouleverse, la saveur que tu savoures |
| 자 이제 까에서 빠로 | OK, maintenant, du hater au croyant |
| Yeah this is a hot spot | Ouais c'est un lieu incontournable |
| Don't give a fuck 네가 뭐라던 | J'en ai rien à foutre de ce que tu dis |
| 씹어보셔 맛이 좋아 | Croque un morceau, le goût est stellaire |
| 필요 없어 Three star | Pas besoin d'un trois étoiles Michelin |
| Yeah 말로만 Hate it | Ouais, tu dis juste que tu détestes ça |
| 어디 갔어 너의 Diet | Qu'est-il arrivé à ton régime ? |
| 남몰래 쓱 하는 음미 | Tu grignotes en cachette quand personne ne regarde |
| You better stop lying | Tu ferais mieux d'arrêter de mentir |
| Don't care what you talk about | Je me fiche de ce que tu racontes |
| 오늘도 제 발로 달려온 건 너잖아 | C'est toi qui reviens en courant ici à chaque fois |
| 깊이 스며들어 In your mouth | Ça fond complètement dans la bouche |
| 진짜 사랑인지 아닌지 곱씹어 봐 | Réfléchis-bien : est-ce du vrai amour, ou pas ? |
| 이빨 사이 낀 SPAGHETTI | Coincé entre tes dents, c'est des spaghettis |
| 빼고 싶니 Bon appétit | Tu veux t'en débarrasser ? Bon appétit |
| 그냥 포기해 어차피 | Laisse tomber, tu sais que tu vas craquer |
| Eat it up eat it eat it up | Dévore, dévore, dévore |
| 머릿속 낀 SSERAFIM | Coincé dans ta tête, c'est SSERAFIM |
| Bad bitch in between your teeth | Une sale garce entre tes dents |
| 그냥 포기해 어차피 | Laisse tomber, tu sais que tu vas craquer |
| Eat it up, eat it, eat it | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it up | Dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it up | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it up | Dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it up | Dévore, dévore, dévore |
Notes :
1. Capture ça comme un cliché de Getty :
« Getty » désigne Getty Images, la plus grande agence mondiale de contenu visuel et de photos d’archives. Cette agence fournit des photos professionnelles de haute qualité de célébrités sous licence.





