| 줄 위로 높게 춤췄어 난 | J'ai dansé haut par-dessus la corde |
| 목표는 몸이 맡아 | C'est mon corps qui prend le contrôle |
| 쉽게 생각하는 거야 | Il suffit de ne pas se prendre la tête |
| Alright | Très bien |
| |
| 포기를 아는 건 | Savoir quand lâcher prise |
| 사는 법 기본이야 | Est un fondement de la vie |
| 선택을 하는 건 | Faire un choix |
| 마음속 기분이다 | Est un ressenti du cœur |
| 내 안에 흔들림은 Dancin' in the light | Le vacillement à l'intérieur de moi danse à la lumière |
| |
| When they go low, we go high | Lorsqu'iels descendent, nous montons |
| Don't need no mess, we just fly | Pas de besoin de désordre, nous planons |
| 느낌 좋으니까 | Parce que la sensation est bonne |
| 느낀 그대로 가 | Va comme bon te semble |
| And spin the lasso 'round | Et fais tourner le lasso en l'air |
| |
| Rope it, rope rope it, rope it | Attrape-le, attrape attrape-le, attrape-le |
| 때가 왔어 | Le temps est venu |
| Rope it, rope rope it, rope it | Attrape-le, attrape attrape-le, attrape-le |
| 힘껏 던져 | Lance-le de toute ta force |
| Rope it, rope rope it, rope it | Attrape-le, attrape attrape-le, attrape-le |
| 힘껏 당겨 | Tire-le de toute ta force |
| Rope it, rope rope it, rope it | Attrape-le, attrape attrape-le, attrape-le |
| |
| 인생의 두 갈래 길 중에 | Entre les deux chemins de la vie |
| 내딛고 흔들리는 때엔 | Lorsque je fais un pas et que j'hésite |
| 미련 따윈 딱히 | Il n'y a pas vraiment la place aux sentiments persistants |
| 후회 따윈 딱히 | Il n'y a pas la place au regret |
| 도움 안 돼! | Ce n'est d'aucune aide |
| (안 돼) | (Aucune aide) |
| |
| When they go low, we go high | Lorsqu'iels descendent, nous montons |
| (Yeah, we go high) | (Nous montons / nous sommes au plus haut) |
| Don't need no mess, we just fly | Pas de besoin de désordre, nous planons |
| (Yeah, we just fly) | (Nous planons) |
| 느낌 좋으니까 | Parce que la sensation est bonne |
| 느낀 그대로 가 | Va comme bon te semble |
| And spin the lasso 'round | Et fais tourner le lasso en l'air |
| (And spin the lasso 'round) | (Et fais tourner le lasso en l'air) |
| |
| We go | On y va |
| One, two, three, four | Un, deux, trois, quatre |
| 잠깐 멈추고 | Arrête-toi pour un moment |
| Five, six, seven, eight | Cinq, six, sept, huit |
| 소릴 높여줘 | Fais entendre ta voix |
| |
| We go | On chante |
| Ooh ooh, ooh ooh | Ooh ooh, ooh ooh |
| (Ooh-ooh ooh ooh) | (Ooh-ooh ooh ooh) |
| Ooh ooh, ooh ooh | Ooh ooh, ooh ooh |
| (Hey, hey) | Hey, hey |
| |
| When they go low, we go high | Lorsqu'iels descendent, nous montons |
| (High) | (montons / haut) |
| Don't need no mess, we just fly | Pas de besoin de désordre, nous planons |
| 느낌 좋으니까 | Parce que la sensation est bonne |
| 느낀 그대로 가 | Va comme bon te semble |
| And spin the lasso 'round | Et fais tourner le lasso en l'air |
| (Spinnin', spinnin', spinnin', spinnin' 'round) | (Tourner, tourner, tourner, tourner en l'air) |
| |
| Rope it, rope rope it, rope it | Attrape-le, attrape attrape-le, attrape-le |
| 때가 왔어 | Le temps est venu |
| Rope it, rope rope it, rope it | Attrape-le, attrape attrape-le, attrape-le |
| 힘껏 던져 | Lance-le de toute ta force |
| Rope it, rope rope it, rope it | Attrape-le, attrape attrape-le, attrape-le |
| 힘껏 당겨 | Tire-le de toute ta force |
| Rope it, rope rope it, rope it | Attrape-le, attrape attrape-le, attrape-le |