Spaghetti - LE SSERAFIM (ft. J-Hope) (English Ver.) (Clean Ver.)
Traduit de l’anglais (Genius) par #Winter
Paroles et composition : Alex Jonathan Crofton Ball, Annika Bennett, Elle Campbell, Federico Vindver, Gian Stone, HUH YUNJIN, J-Hope, JBACH, Megatone(13), Phil Leigh, SAKURA, SCORE(13), Tobias Wincorn, Woo Hyun Park, « Hitman » Bang
Production : Federico Vindver, Gian Stone, Tobias Wincorn, 13, « Hitman » Bang
| This is a hot spot | C'est un lieu incontournable |
|---|---|
| Your favorite dish like a hot pot | Ton plat préféré, comme un ragoût1 |
| You taste it once and fall in love | T'y goûtes une fois et tu tombes amoureux·se |
| And now you can't go back | Et maintenant, plus moyen de faire marche arrière |
| My girls in the kitchen | Mes potes sont dans la cuisine |
| We're cookin' it up what you're craving | On prépare ce dont tu as envie |
| I flick my wrist, yeah, I'm saucin' | Un petit coup de poignet, ouais, j'assaisonne comme j'aime |
| And now the world's gone mad | Et maintenant, le monde est devenu fou |
| You don't need to think too much | Tu n'as pas besoin de trop réfléchir |
| Just savor all the flavor dancing on your tongue | Déguste simplement toutes ces saveurs qui dansent sur ta langue |
| Now my name is melting in your mouth | Maintenant, mon nom fond dans ta bouche |
| Guilty pleasure never killed nobody, try me out | Un petit plaisir coupable n'a jamais tué personne, essaie-moi |
| I serve looks like spaghetti | Je montre du style en mode spaghettis |
| I serve looks like bon appétit | Je montre du style en mode bon appétit |
| All my girls hot and ready | Toutes mes potes sont chaudes et prêtes |
| Eat it up, eat it, eat it up | Dévore, dévore, dévore |
| I serve looks like spaghetti | Je montre du style en mode spaghettis |
| Bad dish in between your teeth | Un mauvais plat coincé entre tes dents |
| All my girls hot and ready | Toutes mes potes sont chaudes et prêtes |
| Eat it up, еat it, eat it up | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, еat it up | Dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it up | Dévore, dévore, dévore |
| Yeah, this is the sweet spot | Ouais, c'est le moment idéal |
| Heat up the scene, it's that big shot | On fait monter la température, c'est le grand moment |
| Chef's choice, 널 위한 킥이야 | La recommandation du chef, un petit coup rien que pour toi |
| You lost in the sauce, no turnin' back | Tu t'es perdu·e dans la sauce, plus moyen de faire marche arrière |
| 더 취할 거야 밤새, 기울여 절로 | On va se griser toute la nuit, cul sec |
| 난 빈 잔은 받고, 이젠 핀잔은 걸러 | Je vais prendre ce verre vide, renvoyer cette insolence inutile |
| 좋은 게 좋은 거지, 좋다는 게, 왜 뭐? | J'aime ce que j'aime, faut-il vraiment une raison, hein ? |
| 느껴봐 어서, 꺾지 말고, 벌컥 | Lance-toi, jusqu'à la dernière goutte, cul sec |
| Snap it up like a Getty | Capture ça comme un cliché de Getty2 |
| 내 김치 포즈는 여전히 priceless | Ma pose kimchi est infiniment précieuse |
| Whatever I'm cookin', 스타같이 | Quoi que je cuisine, je suis comme une star |
| 어떤 코스든 원하면 말아주는 쉐키 | Je cuisinerai tous les plats que tu veux |
| 내가 네 취향 드라마 주인공이고 | Je suis le personnage principal de ton genre de drama |
| 또 숨듣명이고, 고칼로리 Hershey 초코 | Ton plaisir coupable, ton chocolat Hershey plein de calories |
| 모든 줏대를 홀리는 타로, 넌 음미해 나로 | Un tarot qui te bouleverse, la saveur que tu savoures |
| 자 이제 까에서 빠로 | OK, maintenant, du hater au croyant |
| Yeah, this is a hot spot | Ouais, c'est un lieu incontournable |
| Don't give a fork 'bout what you want | Je m'en fourche pas mal de ce que tu veux |
| The minute that I hit your taste buds | Dès que je touche tes papilles gustatives |
| I'm getting all three stars | Je décroche les trois étoiles |
| You act like you hate it | Tu fais comme si tu détestais ça |
| So why did you cheat on your diet? | Alors pourquoi t'as triché sur ton régime ? |
| You sneak a bite when I can't see | Tu piques une bouchée quand je ne regarde pas |
| You better stop lying | Tu ferais mieux d'arrêter de mentir |
| Don't care what you talk about | Je me fiche de ce que tu racontes |
| You keep coming back for seconds when you hear this sound | Tu reviens toujours pour une seconde bouchée dès que t'entends ce son |
| Now my name is melting in your mouth | Maintenant, mon nom fond dans ta bouche |
| Chew it over 'til you know what you can't live without | Mâche-le bien jusqu'à ce que tu saches de quoi tu ne peux plus te passer |
| I serve looks like spaghetti | Je montre du style en mode spaghettis |
| I serve looks like bon appétit | Je montre du style en mode bon appétit |
| All my girls hot and ready | Toutes mes potes sont chaudes et prêtes |
| Eat it up, eat it, eat it up | Dévore, dévore, dévore |
| I serve looks like spaghetti | Je montre du style en mode spaghettis |
| Bad dish in between your teeth | Un mauvais plat coincé entre tes dents |
| All my girls hot and ready | Toutes mes potes sont chaudes et prêtes |
| Eat it up, eat it, eat it up | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it up | Dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it up | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it up | Dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it | Dévore, dévore, dévore |
| Eat it up, eat it, eat it up | Dévore, dévore, dévore |
Notes :
1. C’est un lieu incontournable / Ton plat préféré, comme un ragoût :
Jeu de mot avec « hot spot » (lieu incontournable) et « hot pot » (un plat).
2. Capture ça comme un cliché de Getty :
« Getty » désigne Getty Images, la plus grande agence mondiale de contenu visuel et de photos d’archives. Cette agence fournit des photos professionnelles de haute qualité de célébrités sous licence.






