To separate the time | De séparer le temps |
In between the having it all and giving it up | Entre tout avoir et tout abandonner |
|
내 머릿속엔 파란색만 가득한 이 방황 | Ces errances dans ma tête qui sont toutes mélancoliques |
자기혐오들과 자만이 내 마음속에 살아 | La haine de moi-même et la fierté qui vivent dans mon coeur |
꿈이 가득한 난 자라 모든 꿈을 이뤘건만 | Même si moi, qui étais plein de rêves, je les ai tous réalisés |
꿈은 꿈으로만 간직하는 게 | Je vis chaque jour en me disant |
더 낫지라는 생각을 동시에 하며 살아가고 있지 | Que les rêves sont meilleurs quand ils restent à l'état de rêve |
내 도약은 추락이 아니기를 | Que mon saut ne serait pas ma chute |
너의 신념 노력 믿음 욕심들은 | Je crois que tes convictions, tes efforts, ta foi et ton avidité |
추악이 아님임을 믿어 | Ne sont pas mauvais |
해가 뜨기 전 새벽은 무엇보다 어둡지만 | Même si l'aube juste avant le lever du soleil est la plus sombre |
네가 바란 별들은 어둠 속에서만 | N'oublie que les étoiles que tu désires |
뜬다는 걸 절대 잊지 마 | Ne se lèvent que dans l'obscurité |
|
I been trying all my life | J'ai essayé toute ma vie |
To separate the time | De séparer le temps |
In between the having it all and giving it up | Entre tout avoir et tout abandonner |
I wonder what's in store | Je me demande ce qu'il reste en réserve |
If I don't love it anymore | Si je n'aime plus tout ça |
Stuck between the having it all and giving it up | Je suis coincée entre tout avoir et tout abandonner |
|
가끔은 내가 걷고 있는 게 맞는지 | Je me demande parfois si j'ai pris le bon chemin |
하염없이 터널 끝을 향해 달리면 | Si il y aurait autre chose à atteindre |
뭐가 또 있을런지 | Si je courais sans cesse vers la fin du tunnel |
맞긴 한지 내가 바라던 미래와는 | Si c'est comme le futur que j'espérais ou si honnêtement c'est différent |
솔직히 다른 거지 상관없지 | Mais ça n'a plus d'importance |
이제는 생존의 문제 | Maintenant tout est une question de survie |
어찌 됐든 상관없지 | Qu'importe la finalité, ça n'a plus d'importance |
네가 바란 것들과는 다를지 몰라 | Ça peut être différent de ce que tu espérais |
네가 살아가는 것도 사랑하는 것도 변할지 몰라 | Ce pour quoi tu vis et les choses que tu aimes, tout peut changer |
That's true, that's true, that's true | C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai |
So, are you gonna move? | Ouais, alors vas-tu bouger ? |
꾸물거리기엔 우린 아직 젊고 | Nous sommes trop jeunes pour traîner des pieds |
어려 부딪혀보자고 | Alors essayons de percuter tout ça |
So what you gonna do? | Alors que vas-tu faire ? |
|
I been trying all my life | J'ai essayé toute ma vie |
To separate the time | De séparer le temps |
In between the having it all and giving it up | Entre tout avoir et tout abandonner |
I wonder what's in store | Je me demande ce qu'il reste en réserve |
If I don't love it anymore | Si je n'aime plus tout ça |
Stuck between the having it all and giving it up | Je suis coincée entre tout avoir et tout abandonner |