L’album Proof est le premier album anthologique de BTS, sorti le 10 juin 2022. On y retrouve 48 chansons réparties sur 3 CD :  l’ensemble des titres principaux du groupe sur le premier CD, quelques titres emblématiques choisis par chacun des membres sur le deuxième, puis des versions demo de chansons existantes sur le troisième CD, qui n’est pas disponible sur les plateformes de streaming. Cet album introduit également 3 chansons inédites, dont le titre principal Yet To Come.

Proof a connu un immense succès commercial, atteignant la première place des classements dans de nombreux pays, notamment en France où il a obtenu une première place au SNEP. Il a engendré un total de 2 millions de ventes dans le monde dès le premier jour de sa sortie.

CD 3

I Need U (Demo)

Boyz With Fun (Demo)

Tony Montana (With Jimin)

Young Forever (RM Demo)

Spring Day (V Demo)

DNA (J-Hope Demo)

Epiphany (Jin Demo)

Seesaw (Demo)

Still With You (A Capella)

Remerciements

Édition Standard

Édition Collector

RM
Jin
Suga
J-Hope
Jimin
V
Jungkook

Traduction par #Lilly

Honnêtement, je ne suis pas sûr que cet album soit assez grandiose pour avoir pour titre « Proof » (preuve).

C’est simplement, qu’en repensant à chaque jour qui s’est écoulé, du moi de vingt ans, obsédé par les preuves et les évidences claires, jusqu’à l’actuel RM qui approche maintenant la trentaine, en passant par Rap Monster, j’espère que cet album représentera les petites traces de mon travail acharné. 

Je remercie toutes les personnes qui ont été à mes côtés, mes membres, la famille de Big Hit Music et de HYBE, mes amis et ma famille, et plus que tout autre les ARMYs.

Je vous promets une suite plus puissante et belle.

Retrouvons-nous le sourire aux lèvres !

Je vous remercie et vous aime, et surtout, soyons toujours en bonne santé !

Traduction par #Moon

Bonjour. C’est Jin. 

Cet album contient notre envie de revenir sur le chemin que l’on a  parcouru jusqu’ici. Il contient aussi des chansons sur lesquelles nous avions travaillé dans le passé que vous n’aviez pas pu écouter; des chansons individuelles et des chansons en sous-groupe que chaque membre a sélectionné lui-même, ainsi que les chansons-titres qui montrent le parcours de BTS du début à aujourd’hui. Vous pouvez le considérer comme un résumé du chemin que BTS a parcouru pendant 10 ans.

Merci beaucoup, à nos ARMYs, d’avoir complété nos traces de pas pendant tout ce temps. Chanson par chanson, les souvenirs de cette époque resurgissent. Continuez de veiller sur nous à l’avenir afin que l’on continue de créer de bons souvenirs ensemble.

Et à nos membres et nos compositeurs qui ont écrit ces chansons, merci d’avoir travaillé dur pour notre album. Merci aux autres personnes qui ont aussi travaillé dur dessus.

Je n’ai pas pu citer tout le monde un par un mais s’il y a des personnes qui se sentent fières de l’achèvement de cet album, ces remerciements vous reviennent.

Traduction par #Nabi

Bonjour ARMYs, ça fait longtemps, n’est-ce pas ? Cet album Proof est le résumé du chapitre 1 de BTS. Durant cette période d’activité ni trop courte, ni trop longue, nous avons pensé que nous avions besoin de ce moment pour réfléchir au chemin que nous avons parcouru. En traversant beaucoup de moments joyeux, et beaucoup de moments si tristes, je me suis dit de rester indifférent.

“N’hésite pas trop”, “Les chemins que nous traversons actuellement sont empruntés temporairement”, “C’est grâce aux ARMYs si nous en sommes là”, ce sont des mots que nous nous sommes dits à chaque instant.

Certains nous regardent depuis nos débuts, d’autres nous ont connu récemment. Mais je pense que c’est une chance de pouvoir aisément expliquer à travers cet album nos activités de groupe, nos pensées, et le processus par lequel nous sommes passés.

À vrai dire, je me demande si le fait que vous soyez à nos côtés depuis le début ou non importe réellement. Mais pour ceux qui nous ont connu récemment, l’album mettra en ordre la chronologie [des activités du groupe] et pour ceux qui nous regardent depuis longtemps, vous aurez des souvenirs à vous remémorer. 

Lors de la préparation de cet album, nous étions très heureux en repensant au travail que les ARMYs fournissent et aux moments passés ensemble. Nous avons conçu cet album en pensant aux ARMYs uniquement, alors appréciez-le pleinement.

Plutôt qu’exprimer depuis quand sommes-nous ensemble, cet album anticipe combien de temps nous serons encore ensemble.

En me préparant [pour cet album], j’ai à nouveau ressenti tous les efforts que les ARMYs fournissent et j’aimerais terminer ce message de remerciements en exprimant mon profond respect pour vous.

Je vous aime ARMY !

Traduction par #Nabi

Commencer un nouveau chapitre fait toujours peur mais c’est aussi plutôt excitant car il y a encore beaucoup de choses dont je n’ai jamais fait l’expérience et dont j’ai hâte.

Le temps que cet album sorte, beaucoup de choses seront organisées et je suis aussi curieux du genre de chemin que BTS empruntera à l’avenir.

Bien que nous voulions clore cette aventure sur un grand bouquet final, cela ne signifie pas que nous souhaitons entièrement y mettre un terme. Ça ne nous viendrait même pas à l’esprit de le faire !!

Avec le commencement de cet album, une nouvelle porte s’ouvrira pour BTS et je souhaite voir les ARMYs d’une différente façon et accueillir de nouveaux moments spéciaux avec vous.

Je pense que ce moment pourra se fondre à nouveau dans le critère ambigu de l’expression “le meilleur”~

J’aimerais remplir ce message de remerciements de toute ma gratitude envers vous tous, les précieux êtres qui nous ont permis de pouvoir sortir cet album.

J’aimerais remercier tout le personnel de BIG HIT et HYBE. Je vous souhaite d’être en bonne santé !

À nos membres que j’aime, vous avez travaillé dur pour concevoir cet album cette fois-ci aussi. En parlant de cet album, je pense que travailler sur cet album en particulier m’a permis de réaliser le sens et la force que représentent sept membres. Je vous aimerai toujours~ À nos membres, restez en bonne santé et ne tombez pas malade.

Traduction par #Nabi

Merci au producteur Bang Sihyuk, au personnel de l’agence, et au staff de nous avoir toujours aidé avec la conception de notre album et nos activités de promotion. Nous avons pu en arriver jusque là grâce à vous tous. Nous ne vous décevrons pas, serons à la hauteur de l’aide que vous nous avez apportée, et nous deviendrons meilleurs. Je vous suis reconnaissant et vous remercie.

Alors que la situation regrettable se poursuivait, j’ai ressenti plusieurs émotions. J’ai ressenti beaucoup d’émotions qui ne peuvent être exprimées en mots, telles que ressentir le manque des ARMYs, être reconnaissant envers vous, se sentir désolé envers vous, ressentir à quel point vous êtes précieux… Les membres ont fait beaucoup d’efforts pour exprimer ces sentiments dans cet album.

Je ne pouvais pas m’empêcher d’être triste car on ne pouvait pas vous voir souvent, mais j’étais très heureux de pouvoir ressentir ces émotions et en même temps j’ai beaucoup pensé à quel point j’espère que ces sentiments vous seront bien transmis. 

J’aimerais sincèrement tous vous remercier d’avoir toujours été curieux et d’avoir porté de l’intérêt à nos histoires.

Je travaillerai dur pour approcher les ARMYs de façon plus chaleureuse et honnête.

Enfin, j’attendrai joyeusement le jour où l’on pourra tous vous voir face à face.

Durant cette attente, j’espère sincèrement que vous serez toujours heureux et en bonne santé.

Je vous remercie et vous aime.

Traduction par #Nabi

J’ai très hâte de voir comment cet album sera accueilli. Cet album est la fin d’un de nos chapitres, alors vous pourriez croire que c’est un album grandiose car il s’appelle Proof, mais j’espère que vous le considérez comme un album précieux qui contient nos souvenirs et les traces que nous avons laissées derrière nous.

Maintenant que nous avons bientôt trente ans, cet album raconte notre jeunesse dans la vingtaine, et contient des facettes de nous-mêmes à la fois très déchirantes mais aussi belles.

Nous avons pu mener nos activités de promotion en bonne santé grâce à notre famille, ARMY, nos amis, qui nous ont soutenu, ont veillé sur nous, et nous ont aidés pendant 10 ans.

Je deviendrai un chanteur V très reconnaissant et qui répond davantage aux attentes et je deviendrai un Kim Taehyung fier en tant que petit-fils, fils, et ami.

J’espère que tout le monde sera heureux en 2022, et que nous resterons à vos côtés comme des petites broches.

Je vous aime ARMY.

Traduction par #Nabi

Bonjour c’est Jung Kook.

Nous sortons un album qui donne l’impression d’organiser les chapitres de BTS une nouvelle fois.

Pendant toutes ces années, je vous ai exprimé ma reconnaissance à travers beaucoup d’albums, alors honnêtement je ne sais pas comment exprimer ma reconnaissance d’une nouvelle manière…!
Mes sentiments sont à chaque fois les mêmes, sinon encore plus reconnaissant…
Je suis désolé, je n’ai pas d’autre choix que de le faire de la même manière à chaque fois car je ne suis pas très doué pour m’exprimer. Ha ha (ㅎㅎ)

Pendant la préparation pour cet album, je l’ai écouté en entier d’un coup !
Les souvenirs ne cessaient de me revenir.

Ces souvenirs qui avaient perdu leur éclat ont commencé à briller à nouveau, petit à petit, et j’étais curieusement très ému.
Ce fut un moment où j’ai affronté la réalité et pensé à quel point beaucoup d’années s’étaient écoulées.

Bref!

J’aimerais vraiment remercier tout le personnel de Big Hit Music et HYBE qui nous a accompagnés jusqu’ici avec de si bonnes chansons !

En plus des employés de l’agence, j’aimerais remercier tous ceux qui ont eu une bonne influence et qui ont été ma force motrice. Si vous n’étiez pas là, je n’en serais pas arrivé là.

Parmi eux, ARMY et nos membres sont les plus importants. J’aimerais à nouveau vous remercier de toutes mes forces. 
De m’avoir donné de la force alors que j’en manque beaucoup !
De l’avoir fait monter jusqu’à 100% !
Merci beaucoup.

À l’avenir, je pourrais vous montrer des facettes de moi qui sont encore insuffisantes et imparfaites.

Je le ferai, bien sûr, mais au fil du temps, j’essaierai et ferai des efforts pour devenir quelqu’un qui grandit et qui donne en retour de ce qu’il reçoit !

Et je reviendrai avec de la bonne musique ! 
Et soyons toujours heureux !
Je vous aime.

RM
Jin
Suga
J-Hope
Jimin
V
Jungkook

Traduction par #Lilly

Bonjour aux ARMYs,

Je ne sais pas dans combien d’albums, ni même dans combien de lettres suis-je déjà venu vers vous [de cette manière].

On dit que même les rivières et les montagnes changent en 10 ans. Parce que j’étais avec vous, vous qui nous avez offert un amour sans commune mesure, ma jeunesse était très heureuse, et pleine d’étincelles.

Je crois que chacun de nous individuellement, notre entreprise, et même vous, avons tous traversé de nombreux changements pendant cette période. Ce serait mentir que dire qu’il n’y a eu ni regret, ni honte, ni déception, mais ce qui n’a jamais changé c’est que, à chaque instant, j’ai fait, nous avons fait, de notre mieux

La raison pour laquelle moi, qui manquais de maturité et avais des lacunes, ai pu devenir un adulte à ce point, c’est grâce à l’amour et à la sincérité des ARMYs.

Mon cœur que j’ai essayé de montrer et d’exprimer pendant 10 ans était probablement plein d’inexpérience et lacunaire, mais, s’il a pu vous apporter ne serait-ce qu’un peu d’aide, pièce par pièce au cours de vos 10 dernières années,  j’en suis satisfait.

Cela ressemble peut-être à une fin, mais je crois que ce ne sont que les aiguilles de l’horloge qui finissent un nouveau tour et arrivent à minuit.

J’ai encore beaucoup de sentiments que je veux vous exprimer en tant que RM et en tant que Kim Namjoon.

Où que nous soyons, que nous soyons en forme ou non, au sein de ce septet avec les ARMYs, j’espère avancer sans changer cette volonté de montrer au monde quelque chose de cool et de bien.

Moi aussi j’attends avec impatience mon et notre chapitre 2.

Organisons les moments que nous avons traversés une [dernière] fois et rangeons-les. Et, créons ensemble beaucoup de bons souvenirs pour les mettre dans le prochain album.

Merci beaucoup et merci à tous pour votre travail.

J’espère que les 10 dernières années de notre vingtaine seront comme une feuille d’érable jaunie qui tombe d’un album couvert de poussière que vous ouvrirez un jour. Que vous pourrez la sortir à tout moment pour en voir l’odeur et la couleur même si elle est complètement desséchée.

Je vous aime
Namjoon

Traduction par #Lilly

ARMY! Bonjour, c’est Jin.

En voyant les chansons de cet album, j’en viens à penser que nous avons couru longtemps.

Moi aussi, quand j’écoute des chansons (que j’écoutais) dans le passé, cela me rappelle des souvenirs de quand j’étais petit. Ne pensez-vous pas qu’il viendra un jour où en écoutant nos chansons vous vous remémorerez le temps passé avec nous?
Moi aussi parfois quand cela me viendra à l’esprit, je me souviendrai du temps que nous avons passé ensemble en écoutant une chanson.
En espérant que nous soyons pour toujours un bon souvenir l’un pour l’autre

Al-la-byu (je vous aime en anglais, mais écrit en coréen)

Traduction par #Lilly

Bonjour les ARMYs, C’est Suga.
Cet album est exclusivement dédié à vous ARMYs.
J’espère que vous pourrez en profiter confortablement.
Merci beaucoup d’avoir été avec nous pendant 9 ans.
J’espère qu’il y aura [à l’avenir] beaucoup plus de jours où nous serons ensemble  que de jours où l’avons [déjà] été.
Merci. Je vous aime. Sincèrement.

Traduction par #Lilly

ARMYs avez-vous passé une bonne journée aujourd’hui ?
C’est j-hope qui est toujours curieux de connaître chacune de vos journées.

Après avoir été avec vous tout ce temps, je connais maintenant si bien vos cœurs qui pensent à nous chaque jour. Alors moi je fais toujours de mon mieux pour passer une bonne journée à vos côtés.

Nos ARMYs qui nous aiment exactement tels que nous sommes, peu importe, ce dont nous avons l’air, peu importe comment nous nous portons. Aujourd’hui encore, si j’exagère un peu, je passe les 24 heures de ma journée, chaque minute et seconde, le cœur plein de reconnaissance envers nos ARMYs.

En me remémorant tout le parcours que nous avons fait ensemble pendant près de 10 ans, j’essaye de terminer ma journée encore une fois avec vous tous.

Je vous aime et merci.

Traduction par #Lilly

L’intérêt [que vous nous portez] est la plus grande influence dans nos vies.

Grâce à vous, j’ai pleuré, ri et j’étais aussi heureux.
Grâce à vous je tombe et peux sentir mon cœur  plein d’émotions battre
Moi aussi, je veux devenir une [bonne] influence pour vous.
Merci beaucoup d’être le sens de ma vie et je vous aime

Traduction par #Lilly

Au cours de ces presque 10 ans, après avoir écrit tellement de lettres [adressées] uniquement aux précieuses personnes nommées ARMYs, aujourd’hui est seulement un autre jour où vous me manquez encore plus.

Je vais bien ces jours-ci, je suis dans une quête d’amusement dans ma vie très remplie. J’espère que les ARMYs pourront également trouver une source d’amusement agréable dans leur vie et si vous ne parvenez pas à en trouver, je serai votre bonheur.

Merci de nous aimer. Je vous aime encore plus. Si fort.

Traduction par #Lilly

Bonjour les ARMY. C’est Jungkook.
Je suis curieux de savoir comment vous allez au moment où vous lisez cette lettre.

Certains auront peut-être la tête ailleurs perdu dans leurs pensées, certains seront peut-être heureux d’avoir réalisé une belle réussite, certains pourraient être en train de traverser un moment difficile,  je suis sûr qu’il y a beaucoup de gens [dans des situations différentes].

Je pense que j’ai écrit cette lettre non pas en tant que Jungkook de BTS, mais en tant que personne, en tant que l’humain Jeon Jungkook, pour vous donner ne serait-ce qu’un peu de réconfort.

J’y ai beaucoup pensé ces derniers temps, j’ai vécu avec une pensée que « le seul personnage principal de ma vie, c’est moi-même ».

Quel que soit l’environnement dans lequel je me trouve, quelles que soient les personnes qui m’entourent, je ne dois pas me laisser emporter par ces dernières et me protéger. Je vis en essayant de ne pas oublier cet état d’esprit de self-control.

J’espère que vous pourrez en faire de même.

Que ce soit bon ou mauvais, et si ça peut être bien, faites-le encore mieux, [et ainsi] j’espère que vous pourrez créer votre [propre] monde.

Vous pouvez penser « qui est-il pour parler de quelque chose comme ça », mais comme je l’ai mentionné plus tôt,  je crois que c’est possible d’avoir cette conversation en tant que personne s’adressant à une autre.

Ne vous rabaissez pas.

Une vie qu’on ne vit qu’une fois, vivons-la pour soi. Et montrons cette incroyable  énergie aux gens qui nous entourent.  Si vous vivez comme cela, peut-être qu’un jour la vie sera meilleure ?

Je vais terminer ici, car mon écriture ressemble de plus en plus à des pattes de mouches. Soyons heureux.